2021/11/02
隱趣席上拈寒韻
點閱次數:252
作者:謝尊五 吟唱者:巫義淵教授
隱趣席上拈寒韻[1]
Ún-chhù se̍k-siōng liam-hân-ūn
公爾忘私心力殫,枌榆[2]碩望藉棲安。
kong ní bông-su sim-le̍k tan,hûn-jû se̍k-bōng chià-chhe-an
勤披石室[3]書千卷,靜對衡門竹數竿。
khûn-phi se̍k-sek su chhian-koàn,chēng-tùi hêng-bûn tiok-sò͘-kan
秋水伊人深景仰,名山高士樂盤桓。
chhiu-súi I-jîn chhim-kéng-gióng,bêng-san ko-sū lo̍k poân-hoân
師樓曾憶風光好,領略重來握手歡。
su-lô͘ cheng-ek hong-kóng-hó͘ⁿ,léng-lio̍k tiông-lâi ok-siú hoan
【文義解釋】
為公眾竭盡所能地付出,都忘記私利,最大的希望只是想故鄉的人們能好好地過活。勤勞的在宗廟中讀許多書,恬靜的對著只是用幾根竹子搭建成的簡陋房屋。美好知人讓人仰慕,品行高尚的人總在此喜樂的逗留。憶起在師樓曾經擁有的美好風光,希望能再次舊地重遊,與親友們握手談笑。