2021/11/02
蕉雨覃韻
點閱次數:210
作者:謝尊五 吟唱者:巫義淵教授
蕉雨覃韻[1]
Chiau-ú thâm-ūn
綠陰搖曳徑三三[2],裁扇權將葉剪藍。
Lio̍k-im iâu-è kèng sam-sam,chhâi-siàn koân-chiong ia̍p chián-lâm
滴盡連宵[3]心欲碎,擾驚香夢更難堪。
Tek-chīn liân-siau sim io̍k-chhùi,jiáu-keng hiong-bōng kèng-lân-kham
捲舒斜拂蔭茅庵,分綠窗紗翠影含。
Koán su siâ-hut ìm-mâu-am,hun-lio̍k chhong-sa chhùi-éng-hâm
Siau-sek keng-lân bû-liâu-nāi,khiok-kàu ho̍k-lo̍k bōng tîm-ham
【文義解釋】
綠色的樹蔭搖擺就像三三徑的景色一般,舞動剪裁過的扇子好似也把葉子剪成了藍色。整夜下雨的雨滴落下來,聽著好像心要碎了,打擾了別人甜香的美夢更是讓人難為情。
捲著的樹葉的陰影拂過茅廬,在窗紗上能看見因樹葉及樹影而展現的兩種青綠。風吹草木發生的淒涼之聲讓人更無法忍受無聊,卻讓人把夢境看作像真實一樣而沉醉其中。