讀取中...

吟唱專區

home 首頁 navigate_next 吟唱專區 navigate_next 社內邀約 navigate_next 謝尊五 navigate_next 勸農
2021/11/02

勸農

點閱次數:189

作者:謝尊五    吟唱者:巫義淵教授

 

 

勸農[1]

Khoàn-lông

 

有司[2]殷勸告,叱[3][4]雨煙中。

Iú-su un-khoàn-kò,thek-to̍k ú-ian-tiong

克己[5]輸公庫,勤辛拓數弓[6]

Khek-kí su-kong-khò͘,khûn-sin thok-sò͘-kiong

[7]蓑鋤隴北,申令[8]布郊東。

Hō-soe thû-lóng-pok,sin-lēng pò͘-kau-tong

歲歲歌豐稔[9],應知被[10]惠風[11]

Sòe-sòe ko-hong-jím,eng-ti phī-hūi-hong

 

【文意解釋】

司農之官員殷勤地勸告,在微雨煙霧中吆喝著小牛。一輩子節省,只為了往公庫輸送,辛勤的開拓數弓長的田畝。扛著蓑衣、鋤頭,到田壟北邊開墾,下命令遍布郊區東邊。但願年年都能高歌農作物豐收,應知此為蒙受和暖之風的恩澤。

 


 

[1] 此詩收於《南方》第一百三十八期,「南方詩壇」欄,1941年9月15日。

[2] 有司:官員。職有專司,故稱「有司」。

[3] 叱:音thek /ㄔˋ,吆喝。

[4] 犢:音to̍k /ㄉㄨˊ,小牛。

[5] 克己:節儉、儉省。

[6] 弓:量詞。古代計算長度的單位。六尺為一弓。

[7] 荷:音ㄏㄜˋ,用肩膀扛著。

[8] 申令:下命令、號令。

[9] 豐稔:農作物豐收。

[10] 被:蒙受。

[11] 惠風:和暖的風。

影音賞析
2021/11/02

留言板

分享你的留言