讀取中...

文獻刊物

home 首頁 navigate_next 文獻刊物 navigate_next 論文 navigate_next 「新世界」話語及其想像研究──以《臺灣日日新報》中的漢詩文為探討核心

「新世界」話語及其想像研究──以《臺灣日日新報》中的漢詩文為探討核心

點閱次數:112
下載次數:1

出版社:國立中正大學台灣文學研究所    出版地:嘉義縣

 

「新世界」一詞,曾於二十世紀初期風行一時,臺灣、中國、日本,都現其蹤跡。在這概念流行的同時,它又提供了多個層次的視角,可作為觀測日治時期臺灣漢文人生態的稜鏡。本論即以臺灣漢文人對於新世界概念的使用、想像與再現,作為探討核心。「新世界」概念,簡單來說,借用佛經「世」、「界」的意含,可分梳為時間之流、空間之象,再加上「新」本身,本論分就三個層次來探討。
  首先,就「新」而言,日治時期的臺灣,是個新舊交替、傳統與現代既傾軋又合作的現場,何為新、如何新,都具有殊異的詮釋空間,在當時的語境當裡,「新」不完全是文明與進步的代名詞,尤其在廿紀初期,整個社會輒言趨新進步、生存競爭的歷史現場,漢文人普遍具有落伍、守舊、不合時宜的屈辱心態與危機意識,而他們面對新事物、新社會情境態度上,在抗拒與接受之間,最常見的,往往是變造之後的接受──他們亦倡言趨新,然則其「新」,往往已非「新」之原貌。本論第二章,即以「國民性」概念的接受與傳播,作為探討臺灣漢文人在面對殖民新政權──這個實質新世界──的應對與接受。
  其次,是「世」與「界」的想像與再現,本論第三、四章所處理,則傾向於概念的傳遞與新世界的想像勾勒:就「界」而言,新世界指向了新空間,是異國、異域的概念,而所對應的,則有旅行書寫、異國小說、偵探小說等類型,但本論第三章,則專就「冒險小說」為探討對象,以「冒險」作為檢視書寫者/漢文人應對新世界的行為準則,因為冒險、征服的情節,賦予故事主角改變外在環境的能動性,以及生存競爭的自信與慾望,尤其在被殖民的情境下,受制、受壓迫的心靈,若具有這種霸氣,毋寧是種重大的心理突破──而這也正是晚清小說家們,輒言砥礪國人心性、培養競爭意識的冒險小說,所訴求、推動的。
  第四章,處理「世」,即新世界在時間的想像層面,新時間,本章以新舊政權的交替、改朝換代的關鍵──明治維新與國民革命為探討主軸。與冒險小說類似地,革命、維新都賦予作者、主角創造新時代的理想與能動,透過此,他們召喚、形塑一個理想的新世界;另一方面,若對應到傳統知識份子的時間觀、運會觀,往往只是被動地接受時代洪流的碾壓,召喚革命、欲求維新,也將是重大的進步。同時,我們也能觀察漢文人「時間觀」的轉變,王朝循環時間觀、西方線性進步時間觀,二者之間的滲透與拒斥。
  最後,本論將指出漢文人的能動性與主體堅持,在既有文學史的評價上,漢文人往往被歸類於被動、落伍、殖民協力者等負面形象,然而就如同殖民情境本身所具有的混雜性與重層性一般,沒有任何人是非黑即白的,同時,也沒有任何抵抗或迎合,是百分之百純粹的;又如現代性所具有的五副面孔,現代性也不一定得拘限於政治抵抗議題,透過新世界概念、透過通俗漢文小說,我們印證其複雜與多元性。

留言板

分享你的留言