瀛社

吟唱專區

Singing Verse

海上雲遠

作者:謝尊五

吟唱者:巫義淵教授

海上雲遠

Hái-siōng hûn oán

極目 滄波遠,卿雲 繞日邊。

Ke̍k-bo̍k chhong-pho-oán,kheng-hûn jiâu-ji̍t-pian

從龍連漢柱,翥鳳接星躔。

Chiông-liông liân-hàn-chū,chú-hōng chiap-seng-tiân

錦綴羅千嶼,源流納百川。

Gím-toat lô-chhian-sū,goân-liû la̍p-pek-chhoan

沛然膏澤下,椒頌 祝乘乾 。

Phài-jiân ko-te̍k-hā,chiau-siōng chiok-sēng-khiân

海雲遠無際,瑞彩遍扶桑。

Hái-hûn oán bû-chè,sūi-chhái piàn-hû-song

蜃市 魚鱗疊,鰲峰鶴蓋張。

Sīn-chhī gû-lîn-tia̍p,ngô͘-hong ho̍k kài-tiong

浮嵐增縹緲,積翠認蒼茫。

Hô͘-lâm cheng-phiau-biáu,chek-chhùi jīn-chhong-bôn

天外繽紛下,安瀾慶不揚。

Thian-gōe pin-hun hā,an-lân khèng-put-iông

一望卿雲布海東,繽紛佳氣接遙空。

It-bōng kheng-hûn pò͘-hái-tong,pin-hun ka-khì chiap-iâu-khong

祥徵漢室 成龍虎,瑞兆虞廷 和俊工。

Siông-teng hàn-sek sêng-liông-hó͘,sūi-tiāu gû-têng hō chùn-kong

綴錦爭看迎曉日,安瀾共慶振皇風。

Toat-gím cheng-khan gêng-hiáu-ji̍t,an-lân kiōng-khèng chín-hông-hong

沛然德澤三臺溢,拜舞嵩呼達聖聰。

Phài-jiân tek te̍k sam-tâ- ek,pài-bú siong-ho͘ ta̍t-sèng-chhong

【文意解釋】

遠眺蒼茫的波瀾,彩雲圍繞著太陽。長年跟隨著帝王得到皇帝賞識,勢態非凡宛若身邊有列星環繞。如墜下的錦帶般的雲朵宛若可以張羅千萬島嶼,河川的源頭則可以廣納百川。在盛大的恩澤下,人們唱著祝賀之歌慶祝帝王登基。

海和雲都遠的無邊際,太陽出來的方向圍繞著象徵祥瑞的彩雲。海市蜃樓的景致如魚鱗般堆疊,江海中的島嶼如形狀同飛鶴的車蓋。飄動山林的霧氣增加縹緲之感,繁茂的草木讓山景更顯蒼茫。直到極遠的地方依舊繽紛,天下太平時慶祝根本無需張揚。

一眼望去彩雲佈滿海的東方,繽紛的喜氣一路蔓延到遙遠的天空。祥瑞之氣讓漢朝的國威興盛,祥瑞的徵兆也降臨在虞舜的朝廷。在美好之時爭相迎接朝陽,太平的共同慶祝振興國家之風。給予人民的盛大恩澤滿溢,讓人民都跳舞崇拜著呼喊聖上的英明。